(Publicado en el suplemento Territorios de El Correo, el 8/12/18)
Léxico de actualidad y no tanto. Etimologías, estructuras y usos de palabras, que generan cierto debate.
domingo, 9 de diciembre de 2018
Menas
Se anunciaba la pasada semana que el
número de ‘menas’ llegados a Bizkaia este año multiplicaba por siete las cifras
de 2015. La noticia se refería a los niños y adolescentes en situación de
desamparo, provenientes de países vecinos (principalmente Marruecos y Argelia),
registrados en los centros de menores de nuestro territorio y cuya única tutela
queda a cargo de la Diputación. Se puso de manifiesto así, una vez más, el
constante dinamismo de la lengua y su poder de adaptación ante las nuevas
exigencias de nuestro entorno social. Si hace poco se matizaba la preferencia
del término ‘migrantes’ para denominar a quienes dejan su país de origen en
busca de un futuro mejor, ahora se acuña una voz que denomina a aquellos que
son menores de edad y que viajan solos. Antes eran ‘menores migrantes’, o
‘hijos de las pateras’; ahora tienen su propia voz: se trata de menores
extranjeros no acompañados, conocidos como MENA. Con el uso, las siglas en una
lengua acaban por lexicalizarse, es decir, se adoptan como palabras comunes de
nuestro repertorio con toda naturalidad. Este ha sido el caso de OVNI o PyME
por ejemplo (‘los ovnis’ y ‘las pymes’). Durante un tiempo prevalecen las
siglas, compuestas por las iniciales de los términos a los que hacen
referencia. Pero con el uso, esas siglas se convierten en sustantivo y su
significado se concreta, recogiendo los conceptos de las palabras que
conformaban las siglas. Si el término ‘mena’ cala en la sociedad, será lógico
verlo pronto en el diccionario. El proceso natural de la lengua.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario